guías paciente
Disminuir las barreras de acceso al servicio de salud de las comunidades indígena realizando adecuaciones socioculturales que permitan el disfrute de sus derechos, siendo el idioma, el desconocimiento del casco urbano y de los trámites para acceder al servicio de salud occidental algunas de esas situaciones; de ahí la importancia de la labor del guía bilingüe, quien asume como mediador en la comunicación entre el paciente indígena y el médico o personal administrativo, realiza orientación, mediación y ayuda en trámites de autorizaciones como de la atención como facilitadores de tales servicios siendo conocedores de la cosmovisión indígena sobre el cuerpo, la salud y la enfermedad.
El servicio de guía bilingüe para recibir el servicio de salud occidental y mejorar la comunicación entre profesionales y el paciente indígena como intermediar en los trámites administrativos, es una adecuación sociocultural, que se le ha reconocido un código independiente por haberse constituido como inherente a los servicios de salud institucional, por lo tanto, es de lo mayormente usado.
Los GUÍAS BILINGÜES se han implementado pensando en las condiciones culturales de los pueblos indígenas, al no estar habituados a sistemas de vida urbanos, a los medios tecnológicos, trámites y procesos de atenciones en salud occidental, sumado al poco o no manejo del castellano que ocasiona barreras de acceso. Estos funcionarios se encuentran en los puntos de atención de cada Municipio y en mayor número donde se genera mayor concentración de pacientes remitidos.
BENEFICIARIOS: Las actividades diferenciales en salud siempre deben tener unos beneficiarios afiliados, cuando el servicio de Guías se le presta a pacientes y acompañantes, el beneficiario que se reporta será al paciente con la inversión realizada.
- UBICACIÓN GEOGRÁFICA DE LOS GUÍAS DE PACIENTES DUSAKAWI EPSI 2022 (Documento adjunto pdf ubicación geográfica de los guías de pacientes)